Orange peel (scorze d'arancia candite)

Con natsu mikan (arance giapponesi) ho fatto tanta marmellata, è leggermente amarognola, qui si dice "otona no aji" cioè adatta agli adulti. Ma ho fatto anche orange peel, cioè le scorze di arancia candite. Una parte di queste scorzette le ho inzuppate nel cioccolato. Di seguito spiego come ho fatto

夏みかんでほろ苦い"大人の味"のジャムを沢山作りました。またオレンジピール、つまりオレンジ皮の砂糖煮も作りました。この皮のうちの一部は溶かしたチョコレートに潜らせました。その作り方を下に記載します。
 Natsu mikan (arance giapponesi)
夏みかん
 La buccia di un natsu mikan, diviso in quattro, immersa in acqua
1) Far bollire per 1 o 2 minuti, quindi scolare l'acqua bollente ed aggiungere altra acqua.
2) Far bollire per 1 o 2 minuti, quindi scolare l'acqua bollente ed aggiungere altra acqua.
3) Far bollire per 1 o 2 minuti, quindi scolare l'acqua bollente.

夏みかんの皮を四つ切にし、水に浸す。
1-2分茹でてから、熱湯を捨て水を加える。
更に1-2分茹でてから、熱湯を捨て水を加える。
更に1-2分茹でてから、熱湯を捨てる。
 Far asciugare le bucce di natsu mikan su un vassoio coperto da carta assorbente.
キッチンペーパーを敷いたトレーの上に夏みかんの皮を並べ、乾かす。 

 Il giorno dopo, affettare le bucce di natsu mikan
翌日に、夏みかんの皮を細切りにする。

 versare in una pentola 10gr di acqua in 50gr di zucchero semolato
水10グラムとグラニュー糖50グラムを鍋に入れる。

 portare ad ebollizione a fuoco debole facendo sciogliere lo zucchero
弱火で沸騰させながら、グラニュー糖を水に溶かす。
  
far bollire a fuoco debole nello sciroppo le fette di buccia di natsu mikan, allinearle su carta forno e lasciare asciugare per mezza giornata
細切りの夏みかんをシロップに加え、弱火で加熱を続ける。
クッキングシートの上に夏みかんの皮を並べ、半日乾かす。

immergere nel cioccolato liquido le bucce oppure spolverarle di zucchero semolato
皮をチョコレートに潜らせる、もしくはグラニュー糖を振り掛ける。

Le bucce al cioccolato sono irresistibili, non si smetterebbe di mangiarle.
Le bucce con zucchero semolato possono essere usate nei dolci e nelle creme.
チョコレートの方は食べはじめれば止まらなくなる程おいしく、
砂糖を掛けた方はお菓子やクリーム作りに使える。



Commenti

  1. Anna-sensei strepitose!!!
    Arriviamo sia per la marmellata che per le scorzette belle e sicuramente buonissime, stracarpiato!!!
    Sayônara ;-)

    RispondiElimina
  2. Non saprei veramente cosa scegliere tra la marmellata e le scorzette, una goduria..nel dubbio, arrivo con Maria Vittoria le assaggio tutte e due :-) Baci

    RispondiElimina

Posta un commento

Grazie per la vostra attenzione. Ogni messaggio è una parte di ponte che si costruisce, facciamolo diventare robusto usando parole costruttive. Arigatou-gozaimasu!

Più popolari

Peperoncino vs Insetti infestanti delle derrate. Chi vince?

Aromi e condimenti home made della mia dispensa

Acqua tonica per il viso, da vecchi appunti di mia suocera

Dritte per la cottura del riso alla giapponese

Lezione di cucina del 16 febbraio 2015

Lezione di cucina del 21 novembre 2016