Lezione di cucina del 14 luglio 2014
イタリアの家庭料理 2014年7月14日
14 luglio 2014, secondo lunedì del mese (il terzo lunedì di luglio è festivo), Kokura, provincia di Fukuoka (Japan), appuntamento mensile con la cucina casalinga italiana.
10 partecipanti, 1 uomo e 9 donne.
La lezione si svolge in una sala fornita di tutto il necessario per fare lezioni di cucina, ed è organizzata dal Centro Culturale Yomiuri (del quotidiano nazionale Yomiuri)
Questi corsi sono finalizzati alla divulgazione e realizzazione di quelle ricette regionali italiane meno conosciute all'estero. E' difficile reperire attrezzature e ingredienti idonei, si fa quel che si può con gli ingredienti e le attrezzature che riusciamo a reperire.
Menù del mese: Gnocculi al pomodoro (Sicilia) - トマトソースのニョックリ(シチリア州), Pollo con i peperoni (Lazio) - チキンとパプリカ(ラツィオ州), Testa di turco di Castelbuono (Sicilia) - トルコ人の頭(シチリア州)
Come sempre, la signora Takano, una delle partecipanti alla lezione di cucina, ci ha portato, dalla sua panetteria, il pane per la scarpetta. Grazie mille!!!!!
Le quantità sono per 6 persone
― Gnocculi al pomodoro (Sicilia) - トマトソースのニョックリ(シチリア州)
― Pollo con i peperoni (Lazio) - チキンとパプリカ(ラツィオ州)
― Testa di turco di Castelbuono (Sicilia) - トルコ人の頭(シチリア州)
Anche
questa volta ci siamo divertiti molto ed abbiamo mangiato degli ottimi
piatti italiani. Tutti hanno deciso di replicare queste ricette al più presto possibile.
14 luglio 2014, secondo lunedì del mese (il terzo lunedì di luglio è festivo), Kokura, provincia di Fukuoka (Japan), appuntamento mensile con la cucina casalinga italiana.
10 partecipanti, 1 uomo e 9 donne.
La lezione si svolge in una sala fornita di tutto il necessario per fare lezioni di cucina, ed è organizzata dal Centro Culturale Yomiuri (del quotidiano nazionale Yomiuri)
Questi corsi sono finalizzati alla divulgazione e realizzazione di quelle ricette regionali italiane meno conosciute all'estero. E' difficile reperire attrezzature e ingredienti idonei, si fa quel che si può con gli ingredienti e le attrezzature che riusciamo a reperire.
Menù del mese: Gnocculi al pomodoro (Sicilia) - トマトソースのニョックリ(シチリア州), Pollo con i peperoni (Lazio) - チキンとパプリカ(ラツィオ州), Testa di turco di Castelbuono (Sicilia) - トルコ人の頭(シチリア州)
Come sempre, la signora Takano, una delle partecipanti alla lezione di cucina, ci ha portato, dalla sua panetteria, il pane per la scarpetta. Grazie mille!!!!!
Le quantità sono per 6 persone
― Gnocculi al pomodoro (Sicilia) - トマトソースのニョックリ(シチリア州)
― Pollo con i peperoni (Lazio) - チキンとパプリカ(ラツィオ州)
― Testa di turco di Castelbuono (Sicilia) - トルコ人の頭(シチリア州)
トマトソースのニョックリ(シチリア州)
Ingredienti per 6
persone 6人分の材料
150
gr di semola セモリナ粉 150
gr
130
gr di farina debole 小麦粉 130 gr
130~140
gr di acqua calda 熱湯 130~140
gr
2
cucchiai di olio evo エクストラバージンオイル 大匙2杯
Poco
sale 塩 適量
Salsa ソース
2
cucchiai di olio evo エクストラバージンオイル 大匙2杯
1
spicchio d’aglio ニンニク1かけ
½
costa di sedano セロリ½ 本
½
carota 人参 ½ 本
½
cipolla 玉葱 ½ 個
Vino
bianco qb 白ワイン 適量
1
scatola di pomodori トマト 一缶
Sale
qb 塩 適量
Peperoncino トウガラシ 適量
Parmigiano パルメザンチーズ 適量
Alcune
foglie di basilico バジル 数枚
Preparazione
Impastare
le farine con l’acqua e l’olio, unire il sale e fare una palla, far riposare
per 30 minuti circa.
Allungare
dei cordoncini ed incavarli con 3~4 dita, tagliare gli gnocculi. Spolverare con
la farina e tenere da parte ad asciugare.
In
una padella, versare l’olio e far dorare le verdure tagliate, sfumare col vino.
Unire i pomodori, il sale ed il peperoncino
e far cuocere per 30 minuti, frullare la salsa e tenere da parte.
Far
bollire la pasta in acqua bollente salata, scolare e farla saltare nella
padella con il sughetto. Impiattare e spolverare un poco di parmigiano,
aggiungere del basilico.
作り方
熱湯とエクストラバージンオイルで小麦粉とセモリナ粉を練り、塩を加えて球場にして約30分寝かせる。
これをひも状に延ばし指3~4本でくぼみを作ってニョックリを切り出す。小麦粉を振り掛け、脇へ置いて乾燥させる。
フライパンにエクストラバージンオイルを敷いてカットした野菜をきつね色に炒め、ワインを振り掛ける。トマト、塩、唐辛子を加えて、30分間煮込みソースをミキサーで作って脇に置いておく。
塩を入れて沸騰させた湯でニョックリを茹で、水切りをして、フライパンでソースを加えてあえる。お皿に盛りパルメザンチーズを少々振り掛けバジルの葉をのせる。
Pollo con i peperoni (Lazio)
チキンとパプリカ(ラツィオ州)
Ingredienti per 6
persone 6人分の材料
250gr
di filetti di pollo 鶏ささみ 250gr
½
peperone giallo e ½ rosso 黄パプリカ½個、赤パプリカ½個
2
pomodori トマト2個
½
cipolla 玉葱 ½
個
½
spicchio d'aglio ニンニク½かけ
salvia,
rosmarino セージ、ローズマリー
zenzero,
peperoncino ショウガ、トウガラシ
vino
bianco 白ワイン 適量
olio
evo エクストラバージンオイル 適量
sale,
pepe nero 塩、ブラックペッパー 適量
olive オリーブ 適量
Preparazione
Tagliare
il pollo a pezzi e mettere in infusione, per un paio d'ore, con salvia,
rosmarino, zenzero, aglio, sale, pepe e due cucchiai di vino bianco.
Tagliare
a fette le due metà di peperoni e, in una capiente padella, far soffriggere,
con olio e sale, a fuoco vivace per 5~6 minuti. Diminuire il fuoco e far
cuocere ancora qualche minuto. Metterli da parte.
Nella
stessa padella aggiungere ancora dell'olio evo e far appassire la cipolla
affettata ed il peperoncino, unire il pollo ben sgocciolato, aggiungere le erbe
aromatiche dell’infusione e far rosolare.
Sfumare con il vino bianco ed aggiungere
i pomodori spellati e tagliati a pezzi, coprire e far cuocere a fuoco lento
fino a cottura del pollo. Unire i peperoni soffritti e le olive e far
insaporire per qualche minuto, aggiustare di sale e servire in tavola.
作り方
鶏肉をカットして、セージ、ローズマリー、ショウガ、ニンニク、塩、コショウ、白ワイン大匙2杯を混ぜたものに2時間浸す。
2種類のパプリカを細切りにし、大きなフライパンにエクストラバージンオイルと塩を入れて、このパプリカを強火で5~6分間炒める。火を弱め、数分間炒め続ける。これを脇に置いておく。
2種類のパプリカを細切りにし、大きなフライパンにエクストラバージンオイルと塩を入れて、このパプリカを強火で5~6分間炒める。火を弱め、数分間炒め続ける。これを脇に置いておく。
同じフライパンにエクストラバージンオイルを入れて、スライスした玉葱とトウガラシをしなびるまで炒め、水分をよく切った鶏肉を入れて、浸し汁のハーブを加えきつね色に炒める。白ワインを振り掛けて、皮を剥いて細切れにしたトマトを加え、蓋をして鶏肉が煮えるまで弱火で調理を続ける。
炒めたパプリカとオリーブを加え、数分間味を浸み込ませて、塩味を整えて食卓に供す。
Testa di turco di Castelbuono (Sicilia)
トルコ人の頭(シチリア州)
Ingredienti per 6
persone 6人分の材料
120
gr di farina debole 小麦粉120
gr
1
uovo 卵1個
10
gr di zucchero 砂糖
10 gr
Un
pizzico di sale 少量の塩
Olio
per friggere 揚げ用サラダオイル 適量
250
gr di latte 牛乳 250 gr
50 gr di zucchero 砂糖 50
gr
20
gr di farina di riso 米粉 20 gr
½
cucchiaino di aroma arancia オレンジの皮をおろしたもの 小匙½杯
½
cucchiaino di cannella シナモン 小匙½杯
Cannella
in polvere シナモンパウダー
Cacao ココアパウダー
Preparazione
Unire
farina, zucchero, uovo e sale e impastare bene. Stendere col matterello e tagliare
12 dischi da 8 cm circa.
Friggere i dischi in olio caldo sino a quando
diventano dorate e si formano le bolle. Far sgocciolare su carta cucina.
Per la crema: Unire latte,
zucchero, farina di riso, scorza di arancia e cannella e mescolare con una frusta.
Far cuocere a fuoco debole sempre mescolando.
Su
ogni dischetto mettere un cucchiaio di crema e spolverare con cannella.
Prima
di mangiarle spolverare con cacao.
作り方
小麦粉、砂糖、卵、塩を混ぜ合わせ、よく捏ねる。麺棒で延ばし、直径約8㎝の円盤型を12個切り出す。熱したサラダオイルで表面が黄金色になり、ぶつぶつができるまで円盤を揚げる。キッチン・ペーパーの上で油を切る。
クリーム
牛乳、砂糖、米粉、オレンジの皮、シナモンを一緒に加えホイップで混ぜ合わせる。常に混ぜながら弱火で熱する。
円盤の上にクリーム大匙一杯をのせ、シナモンを振り掛け。
食する前にココアパウダーを振り掛ける。
**********************************************************************************************************************
Ed è ora di mangiare
La prossima lezione sarà lunedì 18 agosto 2014.
Ciao Anna, ti faccio i complimenti per le tue iniziative. Io mi sono trasferita da poco a Madeira in Portogallo, per necessità lavorative. Sto organizzando dei corsi di cucina italiana, presso un laboratorio a mia disposizione. Ho avuto il tuo indirizzo mail da un amica che ti segue. Ti seguo anche io perchè mi incuriosisce molto il tuo approccio con un popolo così diverso da noi. Sono contenta che apprezzino la cucina italiana anche in Giappone.
RispondiEliminaCiao Terry, ti faccio tanti in bocca al lupo per la tua nuova attività. Speriamo che vada sempre meglio.
EliminaIo faccio queste lezioni ormai dal 2007, ci sono allievi che mi seguono sin dalla prima lezione.
Dato che i miei corsi sono di cucina casalinga, cerco sempre di scegliere ricette regionali che possano andare bene anche con il gusto dei giapponesi.
Ormai hanno imparato anche a fare la scarpetta a tutti i sughetti, da qualche mese partecipa anche una signora che gestisce un panificio e ci porta sempre diversi tipi di pane. Prima ero io a portare il pane fatto con licoli.
Ti auguro buon lavoro
Vorrei addentare gli gnocculi (di cui ignoravo l'esistenza) e quel sugo.... mmmmm! :)
RispondiEliminaPrego, fai pure con comodo! Gli gnocculi sono divini ed il sughetto fatto di sole verdure è ottimo. Eliminando il parmigiano diventano un ottimo piatto per vegani.
EliminaGrazie della visita carissima