Lezione di cucina del 18 giugno 2012

Come ogni terzo lunedì del mese, anche il 18 giugno 2012, ci siamo ritrovati a Kokura, in provincia di Fukuoka, in 15: 13 donne e 2 uomini, per il nostro solito appuntamento con la cucina casalinga italiana. I preparativi sono iniziati alle 12:30 mentre la lezione è stata dalle 13:30 fino alle 16:30
Stiamo cercando di realizzare ricette regionali, anche se non sempre le attrezzature e gli ingredienti sono i più idonei.
Questo mese i "Tortelli con zucca", una buonissima ricetta mantovana che mi ha passato Daniela; una ricetta della mia Puglia la "Ricotta fritta"; e dei dolci sardi, del nuorese, veramente buoni i "Seadas".
Le ricette, esclusa quella di Daniela, sono state prese un po' qua ed un po' là nel web. Tutte sono state riadattate con quello che si può reperire qui.
Le quantità sono per 6 pesone

Menù
― Tortelli con zucca ― かぼちゃのトルテッリ
― Ricotta fritta ― 揚げリコッタチーズ
― Seadas   ― セアダス

Tortelli con zucca ― かぼちゃのトルテッリ

- 180~200 gr di zucca
- 30 gr di mandorle
- 30 gr di parmigiano
- 1 cucchiaio di miele
- aroma arancia
- sale qb
- 1 uovo
- 140 gr di farina debole
- 70 gr di semola
- acqua qb
- 80 gr di burro
- parmigiano qb
- salvia

Preparazione
Lavare e tagliare a pezzi la zucca, cuocere in microonde per 10 minuti, passare al setaccio e mettere in una ciotola.
Frullare le mandorle con un poco di farina e di zucchero. Amalgamare la zucca, le mandorle, il parmigiano, l’aroma arancia, il miele ed il sale e formare delle palline.
Impastare le farine con l'uovo e l'acqua e far riposare 10 minuti.
Stendere l’impasto in strisce larghe 10 cm, appoggiare sopra le palline di ripieno un poco distanziate, chiudere in due la striscia, schiacciare leggermente per far uscire l’aria intorno al ripieno e tagliare con la rotella dentellata in quadrati da 5 cm.
Per evitare che fuoriesca il ripieno durante la cottura, schiacciare con la forchetta i bordi.
Cuocere in acqua bollente salata, scolare al dente. Sciogliere il burro, unire la salvia, i tortelli ed il parmigiano
人分材料
- カボチャ 180~200gr
- アーモンド 30 gr
- パルメザンチーズ 30gr
- はちみつ 大匙1杯
- 卸したオレンジ皮
- 塩 適量
- 卵 1個
- 薄力粉 140 gr
- セモリナ粉 70gr
- 水 適量
- バター 80 gr
- セージ 適量
- パルメザンチーズ 適量


作り方
かぼちゃを洗って適当な大きさに切り分け、オーブンレンジで10分加熱したのち裏ごしし、ボウルに入れる。
アーモンドを少量の薄力粉と砂糖と一緒にミキサーにかける。
かぼちゃとアーモンド、パルメザンチーズ、オレンジ皮、はちみつ、塩を混ぜ合わせ、数分割し丸く形を整える。
薄力粉に卵を加えて混ぜ合わせ10分程寝かせる。
生地を切って幅10cm程の短冊形に展ばし、その上に先程の丸い詰め物を少し間隔を置いて乗せ、生地を半分に折って閉じ、その周りを上から軽く押さえて中の空気を出し、麺線ローラーで生地を5cm平方にカットする。
茹でる際に具材が外にはみ出すのを防ぐため、生地の周りをフォークで潰す。
沸騰した塩水で茹で、アルデンテに茹で上がったら水を切る。 バターを溶かし、セージとトルテッリ、パルメザンチーズを合えて出来上がり。


Ricotta fritta ― 揚げリコッタチーズ

- 300 gr di ricotta
- 1 uovo 
- pangrattato e semola rimacinata 
- sale e pepe 
- olio per friggere 
Per la ricotta 
- latte 1,5 lt
- aceto di mele e acqua 
- sale 

Preparazione

Fare la ricotta il giorno prima e farla sgocciolare bene.
Prima di friggerla, tenere la ricotta in freezer per 30 minuti. Sbattere l’uovo con il sale ed il pepe, tagliare a fette di 2 cm circa la ricotta e bagnarla nell’uovo. Passarla nella semola ed ancora nell’uovo e per ultimo nel pangrattato. Friggere in olio di semi, far sgocciolare su carta da cucina e mangiare con pomodori affettati.
6人分材料
- リコッタチーズ 300
- 卵 1個
- パン粉、デュラム・セモリナ粉
- 塩と胡椒
- 菜種油(揚げ物用)
リコッタチーズ用材料
- 牛乳 
- りんご酢・水
- 塩

作り方
リコッタチーズをあらかじめ前日に作っておき、しっかりと水を切っておく。
揚げる前に、リコッタチーズを冷凍庫で30分間冷やす。 卵、塩、胡椒をかき混ぜる。 リコッタチーズを2cm程にスライスし、卵に浸す。セモリナ粉をまぶして、再び卵に浸し、最後にパン粉で衣付けする。
菜種油で揚げ、キッチンペーパーで油を切る。スライスしたトマトと一緒に食す。


Seadas   ― セアダス

Occorrenti per 12 dolci
- 140 gr di farina debole
- 140 gr 60 gr di semola rimacinata
- 60gr 30 gr di strutto o burro
- 30 gr poco sale
- 50~60 gr di acqua tiepida
- 1 e 1/2 cucchiaio di vino bianco
- 100 gr di ricotta
- 2 cucchiai di buccia di limone grattugiato
- olio per friggere 
- miele e codette colorate

Preparazione
Mescolare farina, semola e sale ed impastare con strutto, vino bianco e acqua tiepida. Far riposare l’impasto per 30 minuti.
Mescolare la ricotta con la buccia di limone. Stendere l’impasto alto 3 mm circa, tagliare dei dischi da 7 cm, mettere dentro ogni dischetto un cucchiaino di ricotta e sopra un altro disco. Schiacciare i bordi e ripiegare l’orlo.
Se avanza dell’impasto, facciamo gli “ACCIULEDDI”: Fare dei bastoncini lunghi 30 cm circa, piegare in due ed attorcigliare. Friggere in olio di semi, far asciugare su carta da cucina e versare sui dolci del miele liquido. Sugli acciuleddi mettere anche delle codette colorate.

12個分材料
- 薄力粉 140 gr
- デュラム・セモリナ粉 60gr
- ラード(又は)バター 30 gr
- 塩 少量
- 温水 50~60gr
- 白ワイン  大匙1杯半
- リコッタチーズ  100 gr
- 卸したレモン皮  大匙2杯
- 菜種油(揚げ物用)
- 蜂蜜

作り方
薄力粉・セモリナ粉・塩を混ぜ、ラード・白ワイン・ぬるま湯を入れて捏ね合わせる。 生地を30分寝かす。
リコッタチーズとレモン皮を混ぜる。 生地を厚み3mm程に伸ばし、直径7cm程の円形にくり抜く。円盤の生地にリコッタチーズを小匙一杯分のせ、もう一枚の生地で覆う。縁をしっかりと潰してから内側に折り返す。
生地が余った場合は「アッチュレッディ」を作る: 生地を長さ30cm程の棒状に伸ばし、半分に折りたたんでから捻りを加えて形を整える。
菜種油で揚げ、キッチンペーパーで余分な油を取り除いてから、上から蜂蜜をかける。アッチュレッディにはミックスカラースプレーもふりかける。

**********************************************************************************************************************
Ed è ora di mangiare
E per finire.....rassettare!

Come sempre ci siamo divertiti e mangiato di gusto.

Commenti

  1. Ciao Anna,
    che bella la ricotta fritta!
    Un abbraccio

    RispondiElimina
  2. Un menù golosissimo come sempre Anna cara! Il ripieno dei tortelli m'ispira moltissimo e non mancherò di prepararmene una porzione non appena ritrovo le mie amate zucche! Per la ricotta fritta..è in frezeer :-D
    Baci e ごちそうさまでした

    RispondiElimina
  3. Eccezionale anche questo menù! Sei davvero una grande insegnante! Per la ricotta fritta, mi toccherà provare a farla con il latte di soja. Un abbraccio e continua così

    RispondiElimina
  4. Imperdonabile, ben 8 giorni di ritardo! A mia giustificazione posso dirti che ho avuto mal di schiena e che il terapista mi ha detto di non stare troppo seduto. Quindi poco PC. Bellissimo il menu ed inoltre i tortelli di zucca sono uno dei miei piatti preferiti, oltretutto sufficientemente dietetico. Sono a regime. Ciao ed al prossimo mese.

    RispondiElimina
  5. Chiedo scusa se con tanto ritardo vengo a ringraziarvi
    Maria Vittoria, Ornella, Fabiana, Elio, grazie per la vostra sempre gradita visita.
    Un abbraccio

    RispondiElimina

Posta un commento

Grazie per la vostra attenzione. Ogni messaggio è una parte di ponte che si costruisce, facciamolo diventare robusto usando parole costruttive. Arigatou-gozaimasu!

Più popolari

Peperoncino vs Insetti infestanti delle derrate. Chi vince?

Aromi e condimenti home made della mia dispensa

Acqua tonica per il viso, da vecchi appunti di mia suocera

Dritte per la cottura del riso alla giapponese

Lezione di cucina del 16 febbraio 2015

Lezione di cucina del 21 novembre 2016